A is for Apple: Issues with translation and language

A School of Education seminar presented on April 4th, 2108 by Dr Benjamin Thorn

Not everything can easily be translated from one language to another – not even an archetypal simple phrase like “A is for Apple”.

This seminar explores some of the issues surrounding translation, in particular those that arise from self referentiality in a source text. Texts that refer explicitly or implicitly to their language or structure present particular challenges for a translator, but there usually are solutions. The discussion is then broadened to other translation issues such as “false friends” and how these issues can be used creatively in the classroom.