Missa L'Homme armé

General Commentary

Two Readings of the Missa L'homme armé

There are two extant transmissions of Caron's Missa L'homme armé: VatSP B 80 (VatSP B 80 Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, MS San Pietro B 80), ff. 99r-113r and VatS 14 (VatS 14 Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, MS Cappella Sistina 14), ff. 140v-152rsee the Sources. [Go to the sound files of this mass based on VatS 14]

Both sources attribute the mass to Caron as illustrated below:

VatS 14

VatS 14

VatSP B80

VatSP B80

The San Pietro attribution is only one in that source by the principal scribe Nicholas Ausquier. As the San Pietro graphic above illustrates, the identification (used as this site's monogram) consists of an opening initial plus the word caron. Our interpretation of the initial has considerable influence on scholarship's quest in identifying a given name to the composer (Find out more about Caron). The drawing of the letter is sufficiently ambiguous for it to be read as either F or P. We come down on the side of F for the following reasons: clear presence of an unconnected cross-bar (rather then the completion of a bow); upper element consists of a clubbed crook; and in P's by the same hand, the ascender extends above a bow which is drawn in one stroke (i.e. is a semicircle). The secondary ascender to the left is ornamental. Without the ornamental secondary ascender and clubbing, the initial would resemble the ductus of other f's by the text scribe in all but slope.

[as a footnote: Our celebration in determining the letter as F and therefore indicating Caron's given name is Firminus might be tempered by the possibility that the scribe used the letter to indicate the Italian form of Philippe — Filippo]

In VatSP B 80, the title of the setting appears three times each under the tenor line: ff. 99r, stave 3, 101v, stave 8 and 103r, stave 5. On the second and third occasions the title is written as lhome lhome arme; the title's first appearance is lome lhome lhome arme. In VatS 14, the identification appears only once (f. 127v, stave 7) and is written as lome lome arme.

The San Pietro reading, comprising the 13th gathering and half of the 14th gathering of the manuscript as it is now preserved, is copied onto folios drawn up with 9 staves — the standard for this source but for seven exceptions which see 10 pentagrams, two of which occur in this reading to accommodate the Patrem (ff. 103v and 104r). Of interest is that the altus line is identified as either contratenor[1] or triplum[2]. But for one exception[3] the term is found nowhere else in San Pietro, nor is it replicated in the Capella Sistina reading (VatS 14).

Caron's setting is one of five L'homme armé cycles transmitted in VatS 14[4] and is the 16th of 19 items preserved in this source. The work is entered onto folios each drawn up with the standard (i.e. for VatS 14 and 51) 10 staves. The top two are indented (concerning the opening folio, 127v: the top four to accommodate the illumination of a stylised K — also characteristic of these sources), but in effect so are others on each page by the inclusion of calligraphic initials for tenor and CTB lines. As Table I below shows, the sources' distribution of music in a number of sections is somewhat different:

TABLE I: Distribution of Music in the two transmissions of Caron's Missa L'homme armé.

Section

Voices

VatSP B 80

VatS 14

Comments

Kyrie [I]

4

99r

collectively:

127v-128r

order of voices in VatSP B 80: S, T, CtA, CtB

Christe

4

collectively:

99v-100r

 

Kyrie [II]

4

 

Et in terra

4

100v-101r

collectively:

128v-129r

 

Domine fili

2

collectively:

101v-102r

 

Qui tollis

4

collectively:

129v-130r

 

Cum sancto

4

102v

order of voices in VatSP B 80: S, T, Tr, CtB

Patrem

4

103r-104r

130v-131r

order of voices in VatSP B 80, (f. 103r): S, T, CtA, CtB

Crucifixus

2

collectively:

104v-106r

collectively:

131v-132r

 

Et ascendit

4

 

Et expecto

4

106v-107r

132v-133r

 

Sanctus

4

107v-108r

133v-134r

 

Pleni sunt

2

collectively:

108v-109r

collectively:

134v-135r

 

Osanna [I]

4

 

Benedictus

2

collectively:

109v-110r

collectively:

135v-136r

 

Osanna [II]

4

 

Agnus [I]

4

110v-111r

collectively:

136v-137r

 

Agnus [II]

4

111v-112r

 

Agnus [III]

4

112v-113r

137v-138r

 

The dissimilarity in the allocation of music to pages occurs from the outset where San Pietro opens its reading with the Kyrie [I] distributed on a single recto side (the first page of the gathering), whereas in VatS 14, the whole "movement" is entered onto facing pages. This configuration is subsequently used for the Et in terra/Domine fili and Qui tollis/Cum sancto sections of the Gloria. In San Pietro, five pages are needed which see the Et in terra and then the Domine fili/Qui tollis transmitted on two sets of facing sides and then the Cum sancto allotted to one verso page. The opening of the Patrem thus fills the next recto side and effects an "internal" folio turn at measures 26-27. This is not required in the Capella Sistina transmission of the Credo which sees facing sides devoted to the Patrem, Crucifixus/Et ascendit and Et expecto. In San Pietro, a further "internal" folio turn is required for the Et ascendit at measures 152-153. The remaining difference in allocation is at the Agnus Dei where San Pietro assigns 3 sets of facing pages (one for each Agnus), and VatS 14, 2 sets with the Agnus [I]/[II] on the first.

It has been noted by this writer elsewhere that the distribution of music on folios may provide us with clues as to how an ensemble might have been situated around a performance manuscript[5]. In the case of VatSP B 80, the consistent ordering of the four voices on a single page, reading from the top: superius, tenor, altus and bassus) suggests that the choir may well have stood in this configuration as well: facing the manuscript and from left to right: bassus, altus, tenor and superius. For the VatS 14/51 choirbooks, the ordering may have been altus, bassus, tenor and superius. (Research continues on this matter, however becoming clearly apparent is that if the entry of music on folios is reflective of an ensemble's positioning or to put it another way, determined the configuration, our nowadays standard, of from left to right soprano, alto, tenor bass, did not occur for old music.)

As a general rule both sources consistently transmit the following clefs: S — C1; CTA — C3; T — C3; CTB — C4, although 7 exceptions might be noted in the Capella Sistina reading[6]. The breadth of the CTA ambitus in this setting is such that it cannot be contained within the standard 5-line stave unless clef changes are employed. In this case many would be needed and thus it seems that leger lines have been adopted (both above and below the stave) as the better option in ensuring the best readability possible. The oftentimes-required leger lines are hand drawn in San Pietro, and ruled in VatS 14.

There is a very high degree of commonality in the sources' transmission of mensural signatures as Table II below shows:

TABLE II: Distribution of mensural signatures in the two transmissions of Caron's Missa L'homme armé.

Section

VatSP B 80

VatS 14

Comments

Kyrie [I]

Christe

Kyrie [II]

O

¢

Ø

O

¢

Ø

 

Et in terra

O

O

 

Domine fili

C

C

not included in VatS 14 S

Qui tollis

¢

¢

internal 3 division at Tu solus altissimus

Cum Sancto

Ø

Ø

 

Patrem

O

O

 

Crucifixus

[O]

O

not redrawn in VatSP B 80; internal 3 division at Et resurrexit

Et ascendit

O2

O2

internal O3 division at Et unam sanctam

Et expecto

Ø

Ø

 

Sanctus

O

O

drawn as Ø in VatS 14 CtA

Pleni sunt

O2

O2

 

Osanna [I]

¢

¢

 

Benedictus

¢

¢

internal sesquialter division through colored notation at in nomine domini

Osanna [II]

O

O

 

Agnus [I]

O

O

 

Agnus [II]

¢

¢

internal 3 division at qui tollis

Agnus [III]

¢/O

¢/Ø

shift to ternary division at dona nobis pacem

Both sources are thoroughly consistent in their transmission of modal signatures, one flat in the lower three voice, no flat in the superius, until the Agnus Dei. The pattern remains unchanged in VatS 14, until folio 137v, staves 4 and 5 which see the inclusion of a flat signature for the last 67 values (from a total of 85[7]) of the dona nobis pacem. This position is perhaps significant as it strongly suggests that for the uppermost line the one-flat modal signature govern only this section of the entire setting. VatSP B 80 sees a regular inclusion of a flat for the uppermost voice in the Agnus [II] and [III] and a more changeable application in the Agnus [I][8].

Manuscript accidentals, although occurring mainly in the uppermost line, are also found in the other voices. Of particular note are the inclusion of the diesis sign in both transmissions of the tenor. As Table III below shows, about half are commonly transmitted; and notable is the Et ascendit where both sources are in full agreement.

TABLE III: Distribution of manuscript accidentals in the two transmissions of Caron's Missa L'homme armé.

Mass Section

Voice

Edition reference: measure, note

VatSP B 80reference: folio, stave, note

VatS 14

Reference: folio, stave, note

Kyrie [I]

S

6,2

99r, 1, 19

 

Kyrie [II]

T

56,2

99v, 8, 13*

 

S

60,1

99v, 5, 7

 

S

65,4

 

127v, 6, 40

Et in terra

S

15,3

100v, 2, 30

128v, 2, 20

S

27,4

100v, 4, 14

128v, 3, 21

S

41,2

100v, 6, 12

 

Domine fili

S

73,5

101v, 2, 23

128v, 7, 13

Qui tollis

S

122,1

101v, 5, 31

129v, 2, 35

CtA

127,2

102r, 5, 13

130r, 2, 19

Cum sancto

T

178,2

102v, 4, 18*

 

Patrem

S

14,3

103r, 2, 21

130v, 2, 7

Crucifixus

S

91,2

104v, 3, 1

 

Et ascendit

S

134,1

104v, 6, 28

131v, 4, 2

S

155,1

105v, 1, 3

131v, 4, 14

T

222,1

105v, 9, 14

131v, 10, 36

S

222,3

105v, 6, 12

131v, 7, 27

Et expecto

S

232,5

106v, 1, 24

132v, 1, 24

T

241,1

106v, end of stave 6 for note 1, stave 7*

132v, 7, 19*

Sanctus

S

24,2

107v, 4, 11

133v, 3, 28

S

38,2

107v, 6, 2

 

Pleni sunt

S

94,1

108v, 3, 18

134v, 3, 20

Osanna [I]

S

124,1

108v, 5, 24 (variant to VatS 14)

 

S

128,1

108v, 6, 1

 

Benedictus

S

185,1

109v, 2, 15

135v, 2, 9

Agnus [I]

S

 

110v, 1: possibly for note 2 only

 

S

12,3

 

136v, 2, 12

S

 

110v, 5: possibly for note 3 only

 

CtB

29,4

 

137r, 9, 20

Agnus [II]

CtA

51,2

112r, 1, 14

137r, 5, 14

CtA

57,1

112r, 2, 8

137r, 5, 30

S

58,4

 

136v, 5, 25 (variant to VatSP B 80)

Agnus [III]

S

137,1

 

137v, 3, 16

 
T
150,3-4
 
137v, 9, before 30 for 32-33*

* diesis symbol — all other accidentals are a b rotundum

The inconsistency of b rotundum signs at the beginning of staves (f. 110v) for the San Pietro transmission of the Agnus [I] superius line might be variously interpreted. Of the seven pentagrams required, only three (staves 1, 5 and 6) open with the symbol. For staves 1 and 5 the character might apply to only notes 2 and 3 respectively in which case they might be considered manuscript accidentals rather than as a modal signature. A similar case for stave 6 is more problematic in sustaining, but given that variation of this element does not occur between the sources until this point, it is perhaps ill-judged to simply dismiss the lack of the symbol in the other four staves simply as scribal carelessness.

Collectively, the sources transmit a further 11 b rotundum signs which are "attached" to the pitch F5[9]. Common application occurs only twice[10]. Pitch F5, the second highest in the superius range, is visited 24 times in the setting. Contextual application of the signs, in terms of being found in particular melodic shapes, is seemingly not fully consistent, although many appear in a fairly conjunct ascending pattern to G5 with the contour then moving downwards as the second half of the second stave in the graphic from the San Pietro below shows:

Five further b rotundum signs are also transmitted in the CtB[11]. While none of these are common, in context of the one-flat modal signature, all seem redundant as they consistently apply to the pitch B3 (B2 is never visited in this setting). These signs appear only in the Gloria and Credo and are associated with either a temporary shift to B flat as a "key centre" or a cadential formation as the graphic from the VatS 14 transmission illustrates.

Seemingly the signs serve to confirm "molle" modality at their place of inclusion.

Transmission of text is noticeably different. As the table IV below shows, The VatS 14 reading includes a considerably more comprehensive inclusion of text for the contratenor and tenor voices throughout the setting.

TABLE IV: Distribution of Text in the two transmissions of Caron's Missa L'homme armé.

section

voice

VatSP B 80

VatS 14

Kyrie [I]

S

CtA

T

CtB

Kyrie leyson

Kyrie

[title] Kyrie leyson

Kyrie leyson

Kyrie leyson

Kyrie leyson

[title] Kyrie leyson

Kyrie leyson

Christe

S

CtA

T

CtB

Christe leyson

Christe leyson

Christe leyson

Christe leyson

Christe leyson

Christe leyson

Christe leyson

Christe leyson

Kyrie [II]

S

CtA

T

CtB

Kyrie leyson

Kyrie leyson

Kyrie leyson

Kyrie

Kyrie leyson

Kyrie leyson

Kyrie leyson

Kyrie

Et in terra

S

Et in terra pax hominibus bone voluntatis

laudamus te benedicimus te Adoramus te glorificamus te

Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam

domine deus rex
celestis deus pater omnipotens

Et in terra pax hominibus bone voluntatis

laudamus te benedicimus te Adoramus te glorificamus te

Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam

do Domine deus rex celestis deus pater omnipotens

CtA

Et in terra pax hominibus bone voluntatis

laudamus

Et in terra pax hominibus bone voluntatis

laudamus te benedicimus te Adoramus te glorificamus te

Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam

domine deus rex celestis deus pater omnipotens

T

[title]

Gratias agimus

laudamus te

Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam

domine deus rex celestis deus pater omnipotens

CtB

laudamus te

Laudamus te benedicimus te adoramus te glorificamus te

Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam

domine deus rex celestis deus pater omnipotens

Domine fili

S

Domine fili unigenite
jhesu christe

domine deus agnus dei filius patris

(D)omine fili unigenite
Ihesu christe

domine deus agnus dei filius patris

CtA

Domine fili unigenite jhesu christe

domine deus agnus dei filius patris

Domine fili unigenite Ihesu christe

domine deus agnus dei filius patris

Qui tollis

S

Qui tollis peccata mundi miserere nobis

qui tollis peccata mundi suscipe deprecationem nostram

qui sedes ad dexteram patris miserere nobis

quoniam tu solus sanctus tu solus dominus

tu solus altissimus
jhesu christe

Qui tollis peccata mundi miserere nobis

Qui tollis peccata mundi suscipe deprecationem nostram

qui sedes ad dexteram patris miserere nobis

quoniam tu solus sanctus Tu solus dominus

Tu solus altissimus
Ihesu christe

CtA

Qui tollis peccata mundi miserere nobis

Qui tollis peccata mundi miserere nobis

Qui tollis peccata

Qui sedes ad dexteram patris miserere nobis

tu solus altissimus

jhesu christe

Tu solus altissimus

Ihesu christe

T

Qui tollis peccata mundi

Qui tollis

Qui tollis peccata mundi suscipe deprecationem nostram

Tu solus altissimus Ihesu christe

CtB

Qui tollis peccata

Qui tollis peccata mundi miserere nobis

Qui tollis peccata mundi suscipe deprecationem nostram

Qui sedes ad dexteram patris miserere nobis Quoniam tu solus sanctus

Tu solus dominus

solus solus

tu solus altissimus Ihesu christe

Cum sancto

S

Cum sancto spiritu in gloria dei patris amen

Cum sancto spiritu In gloria dei patris Amen

CtA

 

Cum sancto spiritu In gloria dei patris Amen

T

Cum sancto spiritu Amen

Cum sancto spiritu In gloria dei patris Amen

CtB

Cum sancto spiritu

Cum sancto spiritu in gloria dei patris Amen

Patrem

S

Patrem omnipotentem factorem celi et terre visibilium omnium et invisibilium

Patrem omnipotentem factorem celi et terre visibilium omnium et invisibilium

 

et in unum dominum Ihesum christum

filium dei unigenitum

filium dei unigenitum

et ex patre natum ante omnia secula

deum de deo lumen de lumine deum verum de deo vero

et ex patre natum ante omnia secula

deum de deo lumen de lumine deum verum de deo vero

genitum non factum

genitum non factum

consubstantialem patri per quem omnia facta sunt

consubstantialem patri per quem omnia facta sunt

qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de celis

et incarnatus est de spiritu sancto ex maria virgine

Et homo factus est

Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de celis

Et incarnatus est de spiritu sancto ex maria virgine

et homo factus est

CtA

patrem omnipotentem

Patrem omnipotentem factorem celi et terre visibilium omnium et invisibilium

Et in unum dominum Ihesum christum

filium dei unigenitum

filium dei unigenitum

 

Et ex patre natum ante omnia secula

deum lumen de lumine deum verum de deo vero

genitum non consubstantialem patri

per quem omnia facta sunt

Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de celis

Et incarnatus est de spiritum sancto ex maria virgine

et homo factus est

et homo factus est

T

[title] Et invisibilium

 
 

Et in unum dominum ihesum christum

deum de deo lumen de lumine deum verum de deo vero

Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de celis

Et incarnatus est de spiritu sancto ex maria virgine et homo factus est

CtB

Patrem omnipotentem

 
 

Et in unam dominum ihesum christum

filium dei unigenitum

et ex patre

filium dei unigenitum

et ex patre natum ante omnia secula

deum de deo lumen de lumine deum verum de deo vero

genitum non factum consubstantialem patri per quem omnia facta sunt

Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de celis

Et incarnatus est de spiritu sancto ex maria virgine

et homo factus est

Crucifixus

S

Crucifixus etiam pro nobis sub pontio pilato passus et sepultus est

et resurrexit tertia die secundum scripturas

Crucifixus etiam pro nobis sub pontio pillato passus et sepultus est

et resurrexit tertia die secundum scripturas

CtA

Crucifixus etiam pro nobis sub pontio pilato passus et sepultus est

et resurrexit tertia die secundum scripturas

Crucifixus etiam pro nobis sub pontio pillato passus et sepultus est

Et resurrexit tertia die secundum scripturas

Et ascendit

S

Et ascendit in celum sedet ad dexteram patris et iterum venturus est cum gloria judicare vivos et mortuos

cujus regni non erit finis

et in spiritum sanctum dominum

et vivificantem

qui ex patre filioque procedit

qui cum patre et filio simul adoratur et conglorificatur

qui locutus est per prophetas

et unam sanctam catholicam et apostolicam ecclesiam Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum

Et ascendit in celum sedet ad dexteram patris et iterum venturus est cum gloria Iudicare viuos et mortuos

Cuius regni non erit finis

et in spiritum sanctum dominum

et viuificantem

Qui ex patre filioque procedit

qui cum patre et filio simul adoratur et conglorificatur

qui locutus est per prophetas

Et unam sanctam catholicam et apostolicam ecclesiam Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum

CtA

Et ascendit in celum

Et ascendit in celum sedet ad dexteram patris et iterum venturus est cum gloria Iudicare viuos et mortuos

Cuius regni non erit finis

et in spiritum sanctum dominum et viuificantem

qui ex patre filioque procedit

 

qui cum patre et filio

patre et filio

 

et unam sanctam catholicam et apostolicam ecclesiam

Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum

T

Et ascendit in celum

Et ascendit in celum sedet ad dextteram patris

Qui ex patre filioque procedit

 
 

Et unam sanctam catholicam et apostolicam ecclesiam Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum

CtB

Et ascendit in celum sedet

Et ascendit in celum sedet ad dexteram patris et iterum venturus est cum gloria Iudicare viuos et mortuos

Cuius regni non erit finis et in spiritum sanctum dominum et viuificantem

qui ex patre filioque procedit

qui ex patre filioque procedit

qui cum patre et filio simul adoratur

et conglorificatur qui locutus est per prophetas Et unam sanctam catholicam et apostolicam ecclesiam Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum

Et expecto

S

Et expecto resurrectionem mortuorum

et vitam venturi seculi Amen

Et expecto resurrectionem mortuorum

Et vitam venturi seculi Amen

CtA

Et expecto resurrectionem mortuorum

Et expecto resurrectionem mortuorum

Et vitam venturi seculi Amen

T

Et expecto

Et expecto resurrectionem mortuorum

Et vitam venturi seculi

Amen

Amen

CtB

Et expecto resurrectionem mortuorum

Et expecto resurrectionem mortuorum

et vitam venturi seculi Amen

Sanctus

S

Sanctus sanctus Sanctus dominus deus sabbaoth

Sanctus sanctus sanctus dominus deus sabaoth

CtA

Sanctus sanctus

Sanctus sanctus sanctus dominus deus sabaoth

T

Sanctus

sanctus sanctus dominus deus sabaoth

CtB

Sanctus

Sanctus sanctus dominus deus sabaoth

Pleni sunt

S

Pleni sunt celi et terra gloria tua

Pleni sunt celi et terra gloria tua

CtA

Pleni sunt celi et terra gloria tua

Pleni sunt celi et terra gloria tua

Osanna [I]

S

Osanna in excelsis

Osanna in excel sis

CtA

Osanna in excelsis

Osanna In excel sis

T

Osanna

Osanna In excel sis

CtB

Osanna in excelsis

Osanna In excel sis

Benedictus

S

Benedictus qui venit qui venit in nomine domini

Benedictus qui venit In nomine domini

CtA

Benedictus qui venit in nomine domini

Benedictus qui venit in nomine domini

Osanna [II]

S

Osanna in excelsis

Osanna In excel sis

CtA

Osanna in excelsis

Osanna In ex celsis

T

Osanna in excelsis

Osanna Inex celsis

CtB

Osanna in excelsis

Osanna In excel sis

Agnus [I]

S

Agnus dei qui tollis peccata mundi miserere nobis

Agnus dei Qui tollis peccata mondi miserere nobis

CtA

Agnus dei qui tollis peccata mundi Miserere

Agnus dei qui Qui tollis

nobis

nobis

T

Agnus dei qui tollis

Qui tollis peccata mondi miserere nobis

CtB

Agnus dei

Qui tollis peccata mondi miserere nobis

Agnus [II]

S

Agnus dei qui tollis peccata mundi Miserere nobis

Agnus dei Qui tollis peccata mondi miserere nobis

CtA

Agnus dei qui tollis peccata mundi Miserere nobis

Agnus dei Qui tollis peccata mondi miserere nobis

Agnus [III]

S

Agnus dei qui tollis peccata mundi

Dona nobis pacem

Agnus dei Qui tollis peccata mundi

Dona nobis

CtA

Agnus dei

Agnus dei Qui tollis peccata mundi

Dona nobis pacem

dona nobis pacem

T

Agnus dei

Agnus dei Qui tollis peccata mundi

Dona nobis pacem

dona nobis pacem

CtB

Agnus dei

Agnus dei Qui tollis peccata mundi

Dona nobis

dona nobis pacem

THE MODEL AND ITS APPLICATIONS

[In progress]


Footnotes

  1. recto ff: 99, 100, 103, 105 (for the Et ascendit), 106, 107, 109, 110, 111, and 113.
  2. recto ff: 101, 102, 104, 105 (for the Crucifixus), 108: 112 no identifying label.
  3. folio 201r, stave 7: here the word is used to identify an additional voice in the Quia respexit section of a three-part setting of the Magnificat tertii et quarti toni possibly by Du Fay.
  4. The others are in order of appearance: an incomplete reading of Du Fay (Kyrie and Gloria), ff. 101v-105r; Busnoys, ff. 106v-117r; Regis, ff. 117v-127r; (Caron's setting, ff. 127v-138r); and Fagues, ff. 138v-149r.
  5. Eakins, R. An Editorial Transnotation of the Manuscript Capella Sistina 51…Liber Missarum, The Institute of Mediaeval Music, Ottawa, Collected Works, vol. XVII, no.3, 2001, pp. xlv-xlvi.
  6. ff. 127v, stave 2, G2 (Kyrie I: S); 130v, stave 10, C4 (Patrem: T); 135r, staves 3-4, C2 (Pleni: CtA); 136r, stave 5, C2 (Osanna [II]: CtA); 136v, stave 6, G2 (Agnus [II]: S); 137r, staves 2-5, G2 (Agnus [III]: S); 138r, stave 2, C2 (Agnus [III]: CtA). These changes of clef are clearly part of editorial policy for this source and its companion VatS 51, whereby the need for leger lines is reduced as much as possible.
  7. For the first 18 values (those not with a signature) the pitch B4 is used only twice f. 137v, stave 3, notes 21 and 36 – for the 1st time probably being sung as a natural, for the 2nd as an inflected upper returning note.
  8. f. 110v, staves 1 and 5-6 with; staves 2-4 and 7 without. This inconsistency would not seem to be based on a pragmatic approach whereby the pitch B4 is not visited on those staves without a signature, however.
  9. These are: VatS 14: 127v, 3,12; VatSP B 80: 100v, 2,20; VatSP B 80: 103r, 2,9; VatSP B 80: 105v, 5,20; VatSP B 80: 107v, 4,1; VatS 14: 136v, 1,36 and VatSP B 80: 110v, 2,10; VatSP B 80: 110v, 6,5; VatSP B 80: 111v, 3,4; VatS 14: 137v, 1, 21 and VatSP B 80: 112v, 1,2.
  10. Both are in the Agnus (mm. 9,1 and 102,1): VatSP B 80: 110v, 2,10 and 112v, 1,21 and VatS 14: 136v, 1,36 and 137v, 1,21.
  11. These are: VatSP B 80: 101r, 7,21; VatS 14: 130r, 10,43; VatS 14: 133r, 8,27; VatSP B 80: 107r, 9,6; VatS 14: 133r, 9,37.