Missa Clemens et benigna

General Commentary

The two readings of the Missa Clemens et benigna

There are two extant transmissions of Caron's Missa Clemens et benigna: TrentC 89 (TrentC 89 Trento, Museo Provinciale d'Arte, Castello del Buon Consiglio, MS 89), ff. 378v-388r and ModE M.1.13 (ModE M.1.13 Modena, Biblioteca Estense e Universitaria, MS a M.1.13 — Lat. 456; olim V.H.10), item XII (ff. 140v-152r). Go to the sound files for these two versions.

On the basis that TrentC 89 may have been copied during the mid 1460s and ModE M.1.13 in the early 1480s, upwards of 15 years could separate the two readings. Interestingly, while Caron's four other known cycles appear in the VatS 51/14 complex (VatS 14 Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, MS Cappella Sistina 14; VatS 51 Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, MS Cappella Sistina 51), Clemens et benigna does not.

The setting is without attribution in the Trent transmission, however the title appears under the tenor of the Et in terra (f. 379v, stave 6), Patrem (f. 382v, stave 6) and Sanctus (f. 385v, stave 6). In the later reading, the work is attributed to Caron and with the title at the top of the opening folio (140v) as illustrated below:

Missa Clemens et benigna - top of opening folio

The title appears under the tenor also on that folio, stave 7, and on two further occasions (also under the first stave for tenor lines: Et in terra, f. 141v, stave 7, and Patrem, f. 145v, stave 7).

The Trent reading, comprising most of the 33rd gathering of the source as it is now bound, is copied onto folios each drawn up with 8 staves; the Modena transmission onto folios each with 9 staves. The respective physical dimensions of the folios (Trent: ca. 315mm x 211mm; Modena: ca. 558mm x 385mm) have some bearing on the layout of music, and in specific detail, the distribution of music in these two sources is somewhat different. Of interest is the allocation of voices for those tenor tacet sections allotted to their own particular folios (the Domine Deus and Qui propter nos homines) which see Trent combine the S and CtA on verso sides and the CtB on a recto side. In Modena the format of superius/tenor on the verso and the contratenors on the recto pages is maintained, albeit with the lower four pentagrams on the verso sides left unfilled. As the table immediately below illustrates, however, there is to a fair degree a broad-level similarity.

TABLE I: Distribution of Music in the two transmissions of Caron's Missa Clemens et benigna.

Section

voices

TrentC 89

ModE M.1.13

Comments

Kyrie [I]

4

collectively:

378v-379r

collectively:

140v-141r

 

Christe

4

 

Kyrie [II]

4

 

Et in terra

4

379v-380r

141v-142r

 

Domine deus

3

380v-381r

142v-143r

tenor tacet; Trent: S/CtA verso; CtB recto. Modena: S verso; CtA/CtB recto

Qui tollis

4

collectively:

381v-382r

143v-144r

 

Cum sancto

4

144v-145r

 

Patrem

4

382v-383r

145v-146r

 

Qui propter nos homines

3

383v-384r

146v-147r

tenor tacet; Trent: S/CtA verso; CtB recto. Modena: S verso; CtA/CtB recto

Crucifixus/Et resurrexit

4

384v-385r

147v-148r

Trent: Et resurrexit and Confiteor: thus no Crucifixus…sepultus est text; Modena: Crucifixus

Et in spiritum

3

-

collectively: 148v-149r

tenor tacet; not transmitted in Trent; in Modena: Et in spiritum and Confiteor

Confiteor

4

384v-385r

  

Sanctus

4

collectively:

385v-386r

collectively:

149v-150r

 

Pleni sunt

3

tenor tacet

Osanna [I]

4

collectively:

386v-387r

collectively:

150v-151r

 

Benedictus -

3

Benedictus/Osanna [II] cast as one section. Trent: Benedictus not referred to in tenor; Modena: included in tenor as 12 brevis rests (only 9 required).

Osanna [II]

4

 

Agnus [I]

4

collectively:

387v-388r

collectively:

151v-152r

 

Agnus [II]

4

 

Agnus [III]

4

 

Both sources consistently transmit the following clefs: S — C1; CtA — C3; T — C3; CtB — F3. There is also a high degree of commonality in the sources' transmission of mensural signatures as table II below shows:

TABLE II: Distribution of mensural signatures in the two transmissions of Caron's Missa Clemens et benigna.

Section

TrentC 89

ModE M.1.13

Comments

Kyrie [I]

Christe

Kyrie [II]

O

¢

O

O

¢

Ø

 

Et in terra

O

O

 

Domine deus

O

[O]

not included in Trent CtB; not redrawn in Mod.

Qui tollis

¢

¢

C in Trent S

Cum Sancto

Ø

Ø

 

Patrem

O

O

 

Qui propter

O

[O]

not included in Trent CtA; not redrawn in Mod.

Crucifixus/Et resurrexit

¢

¢

 

Et in spiritum

-

[¢]

not redrawn in Mod.

Confiteor

O

O

 

Sanctus

O

O

not included in Trent S

Pleni sunt

O

[O]

not included in Trent S; not redrawn in Mod.

Osanna [I]

¢

¢

 

Benedictus-Osanna [II]

O

O

not included in Trent CtA

Agnus [I]

O

O

 

Agnus [II]

¢

¢

 

Agnus [III]

O

O

 

There is less consistency in the transmission of modal signatures. The one-flat signature when it is included is always for both the altus and tenor; however as table III below shows, entire sections of the setting are copied without a signature.

TABLE III: Distribution of modal signatures in the two transmissions of Caron's Missa Clemens et benigna.

Section

Voice

TrentC 89

ModE M.1.13

Kyrie [I]

S

  

CtA

one flat

one flat

T

one flat

one flat

CtB

  

Christe

S

  

CtA

one flat

one flat

T

one flat

one flat

CtB

  

Kyrie [II]

S

  

CtA

one flat

one flat

T

one flat

one flat

CtB

  

Et in terra

S

  

CtA

 

one flat

T

 

one flat

CtB

  

Domine deus

S

  

CtA

 

one flat

CtB

  

Qui tollis

S

  

CtA

 

one flat

T

 

one flat

CtB

  

Cum sancto

S

  

CtA

 

one flat

T

 

one flat

CtB

  

Patrem

S

  

CtA

one flat

one flat

T

one flat

one flat

CtB

  

Qui propter

S

  

CtA

one flat

one flat

CtB

  

Crucifixus/Et resurrexit

S

  

CtA

one flat

one flat

T

one flat

one flat

CtB

  

Et in spiritum

(Mod. only)

S

  

CtA

 

one flat

CtB

  

Confiteor

S

  

CtA

one flat

one flat

T

one flat

one flat

CtB

  

Sanctus

S

  

CtA

one flat

 

T

one flat

 

CtB

  

Pleni sunt

S

  

CtA

one flat

 

CtB

  

Osanna [I]

S

  

CtA

one flat

 

T

one flat

 

CtB

  

Benedictus-Osanna [II]

S

  

CtA

one flat

 

T

one flat

 

CtB

  

Agnus [I]

S

  

CtA

one flat

 

T

one flat

 

CtB

  

Agnus [II]

S

  

CtA

one flat

 

T

one flat

 

CtB

  

Agnus [III]

S

  

CtA

one flat

 

T

one flat

 

CtB

  

The unusual configuration of signatures which sees a flat sign in the altus and tenor but not in the bassus is simply explained by fact that the pitch B2 is never visited. An interesting question is whether the omissions of signatures are simply scribal oversights or intentional. (Work on this is in progress — although preliminary research suggests that these exclusions are deliberate.) The major consequence of these inclusions or exclusions can be aurally compared as we have included both transmissions in our sound files: Clemens et benigna/Trent and Clemens et benigna/Modena. Listen the Gloria from Trent  Gloria from Modena in the sound files.

Manuscript accidentals are almost exclusively restricted to either the uppermost line or the bassus — a matter not surprising given the nature of the modal signatures. A notable exception is a diesis transmitted in the Trent reading for the altus line of the Qui propter (see table below). The flat sign also appears in the altus for the Osanna [I] and Agnus [I] where the Modena reading does not include a flat signature. Collectively 21 accidentals are transmitted in the sources. As the table below shows, less than 50% correspond in both readings.

TABLE IV: Distribution of manuscript accidentals* in the two transmissions of Caron's Missa Clemens et benigna.

Mass Section

Voice

edition reference: measure, note

Trent reference: folio, stave, note

Modena reference: folio, stave, note

Kyrie [I]

S

3,2

378v, 1, 4

 

Christe

CtB

18,2

 

141r, 6, 15

CtB

30,1

379r, 6, 21

141r, 7, 1

Domine deus

CtB

40,2

 

143r, 6, 4

S

47,3

380v, 2, 13

142v, 2, 19

Qui tollis

S

79,1

381v, 1, 17

 

Cum sancto

CtB

151,1

382r, 7, 31

145r, 6, 23

Patrem

S

3,2

 

145v, 1, 3

S

51,3

382v, 4, 31

 

Qui propter

CtA

60,1

383r, 5, 11

 

CtB

74,1

 

147r, 8, 11

Et in spiritum

CtB

213,1

 

149r, 7, 19

Sanctus

CtB

20,1

386r, 5, 32

150r, 7, 1

Pleni sunt

CtB

34,2

386r, 7, 14

150r, 8, 32

Osanna [I]

CtA

53,1

 

151r, 1, 15

CtB

66,1

387r, 4, 29

151r, 5, 29

Benedictus -

CtB

87,5

 

151r, 7, 24

Osanna [II]

CtB

94,4

387r, 6, 18

151r, 8, 18

Agnus [I]

CtB

14,2

388r, 5, 24

152r, 6, 23

CtA

18,1

 

152r, 2, 16

Agnus [II]

CtB

56,1

388r, 7, 20

152r, 8, 27

* all accidentals are a b rotundum other than the diesis in the Qui propter altus

In ModE M.1.13, three further signs are transmitted. In all cases these are "attached" to the upper most pitch (in this setting) of the superius range, F5, - this pitch technically being outside of the standard recta medieval gamut. Interestingly, the pitch is visited 9 times, but only 1/3 have the flat sign. (Further statistical data is currently being gathered on this matter with reference to the transmission of Caron's other works.)

As the table V below shows, neither reading enjoys a full transmission of text for all voices in all sections of the setting.

TABLE V: Distribution of Text in the two transmissions of Caron's Missa Clemens et benigna

Section

Voice

TrentC 89

ModE M.1.13

Kyrie [I]

S

CtA

T

CtB

Kyrie eleyson

Kyrie

Kyrie

Kyrie

Kyrie leyson

Kyrie leyson

Kyrie leyson

Kyrie leyson

Christe

S

CtA

T

CtB

Christe eleyson

Christe

Christe

Christe

Christe leyson

Christe leyson

Christe leyson

Christe leyson

Kyrie [II]

S

CtA

T

CtB

Kyrie eleyson

Kyrie

Kyrie

Kyrie

Kyrie leyson

Kyrie leyson

Kyrie leyson

Kyrie leyson

Et in terra

S

Et in terra pax hominibus bone voluntatis

laudamus te benedicimus te adoramus te glorificamus te

Gratias agimus tibi
propter magnam gloriam tuam

Et in terra pax hominibus bone uoluntatis

Laudamus te benedicimus te Adoramus te glorificamus te

gratias agimus tibi
propter magnam gloriam tuam

CtA

Et in terra

Et in terra pax hominibus bone uoluntatis

Laudamus te

gloriam tuam

T

[title]

Laudamus te [title]

CtB

Et in terra

 
 

Laudamus te

gloria

Domine deus

S

Domine deus rex celestis deus pater omnipotents

Domine fili unigenite ihesu christe

Domine deus agnus dei filius patris

Domine deus rex celestis deus pater omnipotents

domine fili unigenite iesu christe

domine deus agnus dei filius patris

CtA

Domine deus rex celestis

Domine deus rex celestis deus pater omnipotens

domine fili unigenite iesu christe

domine deus agnus dei

CtB

Domine deus rex celestis

Domine deus rex celestis

Qui tollis

S

Qui tollis peccata mundi miserere nobis qui tollis peccata mundi suscipe deprecationem nostram

Qui sedes ad dexteram patris miserere nobis
Quoniam tu solus sanctus

Tu solus dominus
tu solus altissimus ihesu christe

Qui tollis peccata mondi miserere nobis qui tollis peccata mondi suscipe deprecationem nostram

Qui sedes ad dexteram patris miserere nobis
quoniam tu solus sanctus

tu solus dominus tu
solus altissimus iesu christe

CtA

Qui tollis

Qui tollis peccata

T

Qui tollis

Qui tollis deprecationem nostram qui sedes ad dexteram tu solus altissimus

CtB

Qui tollis

Qui tollis

Cum sancto

S

Cum sancto spiritu in gloria dei patris amen

Cum sancto spiritu in gloria dei patris amen

CtA

Cum sancto spiritu

Cum sancto spiritu in gloria

T

Cum sancto

Cum sancto spiritu

CtB

Cum sancto spiritu

Cum sancto spiritu

Patrem

S

Patrem omnipotentem factorem celi et terre visibilium omnium

Patrem omnipotentem factorem celi et terre uisibilium omnium

 

et inuisibilum

et in unum dominum ihesum christum

et in unum dominum iesum christum

filium dei unigenitum

 

Et ex patre natum ante omnia secula

deum de deo lumen de lumine deum verum de deo vero

et ex patre natum ante omnia secula

deum de deo lumen de lumine deum uerum de deo uero

Genitum non factum

 

consubstantialem patri per quem omnia facta sunt

consubstantialem patri per quem omnia facta sunt

CtA

patrem omnipotentem

Patrem omnipotentem factorem celi

T

patrem [title]

 
 

Uisibilium omnium [title]

unum dominum iesum

CtB

patrem omnipotentem

 
 

Uisibilium omnium

Qui propter

S

Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de celis

Et incarnatus est de spiritu sancto ex maria virgine

et homo factus est

Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de celis

et incarnatus est de spiritu sancto ex maria uirgine

et homo factus est

CtA

Qui propter nos homines

Qui propter nos homines et propter nostram

de spiritu sancto ex maria

CtB

Qui propter nos homines

Qui propter nos

Crucifixus/Et resurrexit

S

 

Crucifixus etiam pro nobis sub pontio pilato passus et sepultus est

Et resurrexit tertia die secundum scripturas

et ascendit in celum sedet ad dexteram patris

Et iterum venturus est cum gloria iudicare viuos et mortuos

cuius regni non erit finis

et resurrexit tertia die secundum scripturas

et ascendit in celum sedet ad dexteram patris

et iterum uenturus est cum gloria iudicare uiuos et mortuos

cuius regni non erit finis

CtA

 

Crucifixus etiam pro nobis

cuius regni non

Et resurrexit

 

T

 

Crucifixus

et sepultus est

Et resurrexit

 

CtB

 

Crucifixus etiam

Et resurrexit

 

Et in spiritum

S

 

Et in spiritum sanctum dominum et uiuificantem

qui ex patre filioque procedit

qui cum patre et filio simul adoratur et conglorificatur

qui loctus est per prophetas

et unam sanctam catholicam et apostolicam ecclesiam

CtA

 

Et in spiritum sanctam dominum et uiuificantem

simul adoratur

CtB

 

Et in spiritum

simul

Confiteor

S

Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum

Et expecto resurrectionem mortuorum

et vitam venturi seculi

Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum

et expecto resurrectionem mortuorum

et et uitam uitam uenturi seculi

amen

amen

CtA

Confiteor unum bapstisma

Confiteor

T

Confiteor unum baptisma

Confiteor

baptisma

 

resurrectionem mortuorum

CtB

Confiteor unum baptisma

Confiteor

Sanctus

S

(S)Anctus Sanctus Sanctus dominus deus sabaoth

Sanctus Sanctus Sanctus dominus deus sabaoth

CtA

Sanctus

Sanctus

dominus

T

[title]

Sanctus Sanctus

CtB

Sanctus

Sanctus Sanctus

Pleni sunt

S

Pleni sunt celi et terra gloria tua

Pleni sunt celi et terra gloria tua

CtA

Pleni sunt

Pleni sunt celi et terra

CtB

Pleni sunt celi

Pleni sunt

Osanna [I]

S

Osanna in ex celsis

Osanna in ex celsis

CtA

Osanna

Osanna in ex

T

Osanna

Osanna in ex

CtB

Osanna

Osanna

Benedictus -

S

Benedictus qui venit in nomine domini

Benedictus qui uenit in nomine domini

CtA

Benedictus

Benedictus qui uenit in nomine

CtB

Benedictus

Benedictus qui uenit

Osanna [II]

S

Osanna in excel sis

Osanna in ex celsis

CtA

Osanna

Osanna in

T

Osanna

Osanna in ex

CtB

Osanna

Osanna in

Agnus [I]

S

Agnus dei qui tollis peccata mundi

miserere nobis

Agnus dei qui tollis peccata mundi

miserere nobis

CtA

Agnus dei

Agnus dei

T

Agnus

Agnus dei

peccata mundi

CtB

Agnus

Agnus dei

Agnus [II]

S

Agnus dei qui tollis peccata mundi

miserere nobis

Agnus dei qui tollis peccata mundi

miserere nobis

CtA

Agnus

Agnus dei qui

T

Agnus

Agnus dei

miserere

CtB

Agnus

(A)gnus dei

Agnus [III]

S

Agnus dei qui tollis peccata mundi

Dona nobis pacem

Agnus dei qui tollis peccata mundi

dona nobis pacem

CtA

Agnus

Agnus dei

nobis pacem

T

Agnus

dona nobis

Agnus dei qui

CtB

Agnus

Agnus dei

Noteworthy are the differences in the respective transmissions of the Credo that see the omission of article 9 in the 3rd section and no transmission of articles 13, 14 and 15 in the Trent reading. Other than the major textual omissions in the Trent transmission of the Credo and some further fragments of the Articles of Faith, both sources see a fully texted upper line. In both sources the three lower voices transmit incipts, with the Modena reading including additional cues from time to time particularly in the trio sections.

The inclusion of the Et in spiritum…, Qui cum Patre…, and the Et unam sanctam… in the Modena reading is of considerable interest as it may point to catechesis-specific and historic-specific factors governing localised liturgical practice. (Further research into this matter is also underway, and we would be grateful for readers' thoughts on this.) From both an architectural and a musical-setting point of view, the inclusion of these articles in the Modena transmission is also of great interest.

Articles 13, 14 and 15 are set as a trio (i.e. without tenor). Looking at the macro-structure of this setting as transmitted in Trent and illustrated below, this additional trio seems out of place:

Kyrie — in three sections: all à 4
Gloria — in four sections: à 4, à 3, à 4, à 4
Credo — in four sections: à 4, à 3, à 4, à 4
Sanctus — in four sections: à 4, à 3, à 4, à 4
Agnus Dei — in three sections: all à 4

As Table II above confirms, the extra section in the Modena transmission is also outside the mensural superstructure.

Further, the nature of the setting is at odds with the other trios: the Domine deus and the Qui propter. The textures in both these sections are polyphonically conceived. The Et in spiritum clearly resides in a more homophonic approach with little rhythmic invention.

All palaeographic and codicological elements clearly indicate that the Et in spiritum was not an addition to the manuscript after the main body of the setting had been copied and thus we can with some confidence assume it was part of the exemplar.

Interpreting the above elements as a conglomerate, therefore, might yield the idea that not only was the Et in spiritum not part of the original setting — as indeed the Trent transmission suggests, but also it was not written by Caron: rather perhaps specifically written (by whom still to be considered) for the purposes of fulfilling the need of including a full setting to be sung in the chapel of the Ferrara duke, Ercole I. If this is so, then perhaps the inclusion of the Crucifixus in Modena, but not in Trent, is also in part disclosed.