Contents
Introduction
About the Composer
Catalogue of Works
Sources
Caron's Masses
Caron's Chansons
Related compositions
Sound files of works
Acknowledgements
Bibliography
Links
|
TWO READINGS OF THE MISSA SANGUIS SANCTORUM
GENERAL COMMENTARY
There are two extant transmissions
of Carons Missa Sanguis Sanctorum: VerBC
755, ff. 36v-43r/(43v) and VatS
51, ff. 81v-88r see Sources.
In its early "musicological career", this cycle was known as
the Missa sine nomine seemingly because the title does not appear
in the VatS 51 transmission until the Tenor of the Patrem (f. 84v,
stave 9 see graphic below) and its preservation in VerBC 755 was
at first unknown[1].
[image forthcoming]
As the graphic below shows, in the Veronese transmission
the title is included under the Tenor on the opening folio (36v,
stave 8)[2].
[image forthcoming]
While the setting is without attribution in this source,
the name Caron is written in VatS 51 centre top, folio 81v.
[image forthcoming]
In both sources the Missa Sanguis sanctorum is
transmitted without an Angus Dei. Intriguing, however, is the inclusion
of a superius-line fragment on folio 43v in Verona and
four ruled but without notation pages following the Benedictus-Osanna
[II] section in the Vatican source. The VerBC 755 fragment is reproduced
below and although without text it opening few notes are similar to the
superius beginnings of the Kyrie [I], Et in terra and Sanctus[3].
[image forthcoming]
In VatS 51, the non-notated pages (ff. 88v-90r)
suggest that the scribe[4] either knew of or expected
an Angus Dei, an exemplar of which on the face if it did not become available,
however. In the Vatican source, a cycles Agnus Dei is almost without
exception entered onto either four or six pages. In the case of four-page
transmissions, the "movement" either consists of a four-voice
Agnus [I] and [III] and a duo Agnus [II], or an Agnus [I] and [II] with
an "ut supra" [III]. Either of these configurations might
apply to an assumed Agnus Dei for Sanguis sanctorum. In this case
though, both possibilities are qualified: firstly, none of Carons
other mass cycles use an Agnus [III] ut supra and secondly, ensemble
variation is not used in this cycle at the sectional level[5].
If there was an Agnus Dei for this cycle, more likely is that it was short
(like the Kyrie, for example), scored à 4, and probably thus completing
an architectural design in "balance" with the Kyrie.
Distribution of music on the respective folios in the
two transmissions is the same. Even though the physical dimensions of
VerBC 755 and VatS 51 are different see Sources
pages are each drawn up with 10 staves. The consistent indentations
in the Vatican source, which are effected by the illumination opening
the superius Kyrie, purposely ruled indentations and calligraphic
initials drawn over pentagrams, in effect reduce stave lengths in this
large choirbook. This in association with the respective sizes of script
and the somewhat compact nature of the cycle itself produces the general
likeness in music distribution (see Table I below).
TABLE I: Distribution of Music in the two transmissions
of Carons Missa Sanguis sanctorum.
| Section |
voices |
VerBC
755 |
VatS
51 |
Comments |
| Kyrie [I] |
4 |
collectively:
36v-37r |
collectively:
81v-82r |
|
| Christe |
4 |
|
| Kyrie [II] |
4 |
|
| Et in terra |
4 |
37v-38r |
82v-83r |
|
| Qui tollis |
4 |
38v-39r |
83v-84r |
|
| Patrem |
4 |
39r-40r |
84v-85r |
|
| Et resurrexit |
4 |
40v-41r |
85v-86r |
|
| Sanctus-Pleni
sunt-Osanna [I] |
4 |
41v-42r |
86v-87r |
set as
one section |
| Benedictus-
Osanna [II] |
4 |
42v-43r |
87v-88r |
set as
one section but with mensural shift: Benedictus ¢; Osanna [II] Ø |
Other than one variant in the Kyrie [II], mensural signs
are duplicated in both sources as Table II shows:
TABLE II: Distribution of mensural signatures in the two
transmissions of Carons Missa Sanguis sanctorum.
| Section |
VerBC
755 |
VatS
51 |
Comments |
| Kyrie [I] |
O |
O |
|
| Christe |
¢ |
¢ |
|
| Kyrie [II] |
O |
Ø |
not included in VerBC
755 T |
| Et in terra |
O |
O |
|
| Qui tollis |
¢ |
¢ |
|
| Patrem |
O |
O |
|
| Et resurrexit |
¢ |
¢ |
|
| Sanctus-Pleni
sunt-Osanna [I] |
O |
O |
|
| Benedictus-Osanna
[II] |
¢-Ø |
¢-Ø |
Benedictus: ¢; Osanna
[II]: Ø |
There are no variants in the transmission of modal signatures
the lower three voices with one flat and the superius without.
In both sources the CtB signature is consistently drawn as an "octave"
flat (line 1, space 4). Both readings transmit an F3 clef for
the CtB and a C3 symbol for the T. Other than for one exception
(Benedictus-Osanna [II]: f. 88r, stave 2 where the clef is
C2), C3 is used for the CtA in VatS 51. This is
also found in Verona, but in this case the one use of a C2
clef in the CtA occurs in the Et resurrexit (f. 41r,
stave 3). In the VatS 51 superius transmission, the C1
clef is mainly used; however, G2 is also employed as follows:
ff. 82v, staves 2 & 6; 84v, stave 7; 85v,
stave 7 and 87v, stave 5. In VerBC 755, C1 is consistently
used other the one appearance of a G1 clef (Christe: f. 36v,
stave 5).
As Table III below shows, the transmission of manuscript
accidentals is mainly congruent. There are, however, two notable exceptions.
TABLE III: Distribution of manuscript accidentals in the
two transmissions of Carons Missa Sanguis sanctorum.
| Mass Section |
Voice |
edition
reference: measure, note |
VerBC
755 reference: folio, stave, note |
VatS
51
reference: folio, stave, note |
| Kyrie [I] |
S |
7,2 |
36v,
2, 1 |
|
| Et in terra |
S |
64,1 |
37v,
5, 38 |
82v,
6, 12 |
| Qui
tollis |
S |
120,1 |
38v, 3,
34 |
83v,
4, 7 |
| S |
177,1 |
38v, 6,
6 |
83v,
7, 8 |
| S |
192,1 |
38v, 6,
30 |
|
| CtB |
193,2 |
39r, 10,
4 |
84r,
10, 21 |
| Patrem |
S |
45,3 |
|
84v,
4, 28 |
| S |
83,2 |
39v, 8,
2 |
84v,
7, 40 |
| CtA |
46,2 |
|
85r,
4, 8 |
| CtB |
46,2 |
|
85r,
8, 38 |
| CtB |
53,3 |
|
85r,
9, 11 |
| Et
resurrexit |
S |
109,2 |
40v, 1,
40 |
85v,
2, 6 |
| S |
162,1 |
40v, 4,
7 |
85v,
4, 26 |
| S |
179,2 |
40v, 4,
31 |
85v,
5, 5 |
| S |
259,1 |
40v, 7,
8 |
85v,
7, 25 |
| Sanctus-Pleni-Osanna
[I] |
CtA |
32,1 |
42r, 3,
20 |
|
| T |
34,1 |
41v, 7,
16* |
|
| CtB |
48,3 |
42r,
9, 6 |
87r,
9, 6 |
| Benedictus-Osanna
[II] |
S |
107,2 |
42v,
3, 4 |
87v,
3, 20 |
* this sign is a diesis; all other
accidentals are a b rotundum
The first exception concerns a series of three flat accidentals transmitted
in VatS 51, but not in Verona. The harmonic context at this point in the
Patrem (see Music Example I) is such that almost without question
ficta processes would have been engaged had a performance been
taken from the VerBC 755 reading.
MUSIC EXAMPLE I: Missa Sanguis sanctorum Patrem,
mm. 45-46.
[image forthcoming Patrem mm. 45-46]
Of greater interest is the single inclusion of the diesis symbol
in Verona which is not replicated in VatS 51. This sign occurs in the
Sanctus-Pleni-Osanna [I] tenor; and as Music Example II below shows, has
harmonic impact should it be employed.
MUSIC EXAMPLE II: Missa Sanguis sanctorum, Sanctus-Pleni-Osanna
[I], mm. 33-34.
[ image forthcoming]
The shift to a major-harmony cadential and resolving sonority at this
point (m. 34) is quite sensational and effects marked contrast to the
immediately preceding minor harmony on the same bassus note in
measure 33.
Also of interest is the common inclusion of what is seemingly a redundant
B3 flat in the CtB/S duo at measure 48,3 in the Sanctus-Pleni-Osanna [I]
(see Table III above, second last listing). Even though the pitch is governed
as a b flat by the CtB modal signature, inclusion of the sign in this
case points to the high probability that it functions as a hexachordal
indicator. In this case, marking a shift to the molle side of the
gamut which effects a Phrygian-type cadential progression at the end of
this CtB/S duo.
Nine of the 24 manuscript accidentals transmitted
in VatS 51 are extra manum[6]. The pitch, F5,
is visited on 32 occasions in this setting. VerBC 755 also transmits several
"extra manum" signs[7], only two of
which (in the Qui tollis and the Benedictus-Osanna [II]) are common
to the Capella Sistina source.
Broadly speaking, transmission of text in the two sources is mainly congruent.
As Table IV below shows, there are however, some absorbing variants in
the Gloria and Credo readings.
TABLE IV: Distribution of Text in the two transmissions
of Carons Missa Sanguis sanctorum.
| section |
voice |
VerBC
755 |
VatS
51 |
| Kyrie [I] |
S
CtA
T
CtB |
Kyrie
leyson
Kyrie
[title] Kyrie leyson
Kyrie leyson |
Kyrie
ley son
Kyrieley son
Kyrieley son
Kyrie leyson |
| Christe |
S
CtA
T
CtB |
Christe
leyson
Christe leyson
Christe leyson
Christe leyson |
Christe
leyson
Christe ley son
Christeleyson leyson
Christe leyson |
| Kyrie [II] |
S
CtA
T
CtB |
Kyrie
leyson
Kyrie leyson
Kyrie leyson
Kyrie |
Kyrie
ley son
[K]yrie ley son
Kyrieley son
Ky rie ley son |
| Et
in terra |
S
|
Et in terra pax hominibus
bone voluntatis |
Et in terra pax hominibus
bone voluntatis |
| Gratias agimus tibi propter
magnam gloriam tuam |
Gratias agimus tibi propter
magnam gloriam tuam |
| domine deus rex celestis
deus pater omnipotens |
Domine deus rex celestis
deus pater omnipotens |
| domine fili unigenite
Domine deus agnus dei filius patris |
Domine fili unigenite
Domine deus agnus dei filius patris |
| CtA |
Et in terra pax hominibus
bone voluntatis |
Et in terra pax hominibus
bone voluntatis |
| laudamus te
benedicimus te
adoramus te
glorificamus te |
Laudamus te
benedicimus te
Adoramus te
Glorificamus te |
| Gratias agimus tibi |
Gratias agimus tibi propter
magnam gloriam tuam |
| |
Domine deus rex celestis
deus pater omnipotens |
| |
Domine deus agnus dei |
| filius patris |
filius patris |
| T |
Gratias agimus tibi propter |
Gratias agimus tibi propter
|
| Domine deus |
|
| unigenite |
ihesu christe unigenite |
| filius patris |
filius patris |
| CtB |
Laudamus te benedicimus
te |
Laudamus te benedicimus
te |
| |
Adoramus te |
| glorificamus te
Gratias agimus tibi |
glorificamus te
Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam
Domine fili unigenite ihesu christe
Domine deus agnus dei |
| filius patris |
filius patris |
| Qui
tollis |
S
|
Qui tollis peccata mundi
miserere nobis
Qui tollis peccata mundi suscipe deprecationem nostram
Qui sedes ad dexteram patris miserere nobis
Quoniam tu solus sanctus
Tu solus dominus
Tu solus altissimus |
Qui tollis peccata mundi
miserere nobis
Qui tollis peccata mundi suscipe deprecationem nostram
Qui sedes ad dexteram patris miserere nobis
Quoniam tu solus sanctus
Tu solus dominus
Tu solus altissimus |
| |
ihesu |
| Cum sancto spiritu In
gloria dei patris Amen |
Cum sancto spiritu in
gloria dei patris Amen |
| CtA |
Qui tollis peccata mundi
miserere nobis
Qui tollis peccata mundi suscipe deprecationmen nostram |
Qui tollis peccata mundi
miserere nobis
Qui tollis peccata mundi suscipe deprecationem nostram
|
| Cum sancto |
|
| |
in gloria dei patris |
| Amen |
Amen |
| T |
Qui tollis peccata mundi
suscipe deprecationem nostram
Jhesu christe |
Qui tollis peccata mundi
suscipe deprecationem nostram
ihesu christe |
| Cum sancto |
|
| |
in gloria dei patris |
| Amen |
Amen |
| CtB |
Qui tollis peccata mundi
suscipe deprecationem nostram |
Qui tollis peccata mundi
suscipe deprecationem nostram |
| Jhesu christe |
|
| Cum sancto spitiru
in gloria dei patris Amen |
Cum sancto
in gloria dei patris Amen |
| Patrem |
S |
Patrem omnipotentem factorem
celi et Terre re |
Patrem omnipotentem factorem
celi et terre |
| Et in unum dominum
Jhesum christum filium dei unigenitum |
Et in unum dominum ihesum
christum filium dei unigenitum |
| Et ex patre natum |
Et ex patre natum ante
omnia secula |
| consubstantialem patri |
|
| per quem omnia facta sunt |
per quem omnia facta sunt |
| Qui propter nos homines
et propter nostram salutem descendit de celis |
Qui propter nos homines
et propter nostram salutem descendit de celis |
| Et incarnatus est de spiritu
sancto Ex maria virgine |
Et incarnatus est de spiritu
sancto ex maria virgine |
| Crucifixus etiam pro nobis
Sub pontio pilato passus et sepultus est |
Crucifixus etiam pro nobis
sub pontio pylato passus et sepultus est |
| CtA |
Patrem omnipotentem factorem
celi Et terre visibilium omnium |
Patrem omnipotentem factorem
celi et terre visibilium omnium et inuisibilium
Et in unum |
| T |
Et in unum dominum Jhesum
christum filium dei unigenitum |
[title] Et in unum dominum
|
| |
et homo factus est |
| |
Sub pontio pylato passus |
| Et sepultus est |
et sepultus est |
| CtB |
Visibilium omnium Et
invisibilium
Et homo factus est
|
Visibilium et inuisibilium
Et homo factus est
|
| |
Sub pontio pylato passus
et sepultus est |
| Et
resurrexit |
S
|
[E]t resurrexit tertia
die Secundum scripturas
Et ascendit in celum sedet ad dexteram patris Et iterum
venturus est cum gloria judicare vivos et mortuos
Cuius regni non erit finis
Et in spiritum sanctum dominum
Et vivificantem
Qui ex patre filioque procedit
Qui cum patre et filio simul adoratur
Et conglorificatur
Qui locutus est per prophetas
Et unam sanctam |
Et resurrexit tertia die
secundum scripturas
Et ascendit in celum sedet ad dexteram patris et iterum
venturus est cum gloria iudicare vivos et mortuos
cuius regni non erit finis
Et in sanctum
dominum
et viuificantem
qui ex patre filioque procedit
Qui cum patre et filio simul adoratur
et conglorificatur
Qui locutus est per prophetas
Et unam sanctam |
| catholicam |
|
| Confiteor unum baptisma
In remissionem peccatorum
Et vitam venturi seculi Amen |
Confiteor unum baptisma
in remissionem peccatorum
Et vitam venturi seculi Amen |
| CtA |
Et resurrexit tertia die
secundum scripturas
Et ascendit in celum sedet
Et iterum venturas est cum gloria judicare
|
Et resurrexit tertia die
secundum scripturas
Et ascendit in celum sedet
ad dexteram patris
Et iterum venturus est cum gloria iudicare |
| vivos et mortuos
Cuius regni non erit finis |
|
| Et expecto resurrectionem
mortuorum |
|
| |
Et vitam venturi seculi |
| Amen |
Amen |
| T |
Cuius regni non erit finis |
Cuius regni non erit finis |
| Et apostolicam ecclesiam |
|
| Confiteor unum |
|
| |
Et vitam venturi seculi |
| Amen |
Amen |
| CtB |
Cuius regni non erit finis |
Cuius regni non erit finis
|
| Et in spiritum |
|
| |
Et vitam venturi seculi |
| Amen |
Amen |
| Sanctus-Pleni
sunt-Osanna [I] |
S
|
[S]Anctus Sanctus
dominus deus Sabbaoth
Pleni sunt celi Et terra
gloria tua |
Sanctus sanctus Sanctus
dominus
deus sabaoth
Pleni sunt celi et terra |
| Osanna in excelsis |
Osanna in excelsis |
| CtA |
Sanctus sanctus
domine
deus sabbaoth
Pleni sunt celi
Osanna in excelsis |
Sanctus Sanctus sanctus
dominus deus sabaoth
Pleni sunt celi
Osanna in excelsis |
| T |
Sanctus sanctus
domine deus |
Sanctus sanctus |
| Tua |
|
| Osanna in excelsis |
Osanna in excelsis |
| CtB |
Sanctus sanctus
domine
deus sabbaoth
Gloria Tua
Osanna in excelsis |
Sanctus sanctus sanctus
dominus deus sabaoth
Gloria tua
Osanna in excelsis |
| Benedictus-Osanna
[II] |
S |
[B]Enedictus Qui venit
in nomine domini
Osanna in excelsis |
Benedictus Qui venit
in
nomine domini
Osanna in excelsis |
| |
CtA |
[B]Enedictus qui venit
in nomine domini
Osanna In Excelsis |
Benedictus Qui venit in
nomine domini
Osanna inexcelsis |
| |
T |
Qui venit in nomine
domini domini
Osanna in excelsis |
Qui venit in nomine
domini
Osanna inexcelsis |
| |
CtB |
Qui venit in nomine Domini
Osanna in excelsis |
Qui venit in nomine domini
Osanna in excelsis |
Two in particular are outlined here. The first concerns placement of
the text Tu solus altissimus Jesu Christe. As noted above (n. [5])
Caron applies varying duo textures for a sizeable portion of Sanguis
sanctorum. In the Veronese reading, the Tu solus altissimus
is clearly underlaid as part of the CtA-S duo (mm. 143-160), folio, 38v,
stave 5;
[image forthcoming]
and the following CtB-T segment (mm. 160-174) is texted
with Jesu Christe (ff. 38v, 9 and 39r, 5).
[image forthcoming]
In VatS 51 this clear timbral
delineation is obscured by the inclusion of the word Jesu in the
superius and by the omission of Jesu Christe in the CtB.
VerBC 755 is more likely "correct" in that it is reflective
of the substantial rhetoric and symbolic element in Carons settings[8].
The second point of interest is the singular transmission
of article 17 (the Et expecto) in the CtA of the VerBC 755 reading
(f. 41r, stave 5). Were this text to be sung at its place of
underlay (mm. 226 ff.) it would be concurrent with article 16 (the Confiteor)
in the other voices. In the present authors experience of Credo
settings[9], this is a highly unusual juxtaposition
of the Articles of Faith. We would be most interested to hear from readers
about this.
A further point of attention is the VatS 51 spelling
of Pilate as it appears in the ablative form pylato. As Dr Jason
Stoessel has informed me:
[This orthography] is not infrequent in earlier sources:
a Patrem in Modena 5.24 uses "pylato" in two voices and "pilato"
in a third. It is very common in the Turin T.III.2 fragments, but so is
"pillato" in that source. "Pilato" is undoubted the
most
common form, but there are the notable variants in the Italian sources
already noted. The exchange of y for i is one
typically found in medieval (old & middle) French, eg. fuyons or fuions
(consonantal), voye or voie (diphthongal)
(and even Busnois or Busnoys), although at least one scribe used the form
ÿ (this is not identical to the tréma
in modern French). The orthographical variations of Pilatus existed for
some time before it was used in VatS 51, and
are the result of, I believe, the well-known phenomenon of the influence
of Romance language orthographies on
Latin orthographies (and vice versa)[10].
In the VatS 14/51 complex, the use of pylato is
exclusive to the alpha scribe, as identified by Roth[11].
It occurs only by this Hand in the collective transmissions of Carons
masses.
THE MODEL AND ITS APPLICATION
Carons Missa Sanguis sanctorum takes as
its text and melody model the plainsong antiphon for the second Nocturne
of the Commune plurimorum martyrum.
[in progress]
Footnotes
- Its existence was seemingly not known at all in
the early editions of The Grove’s Dictionary of Music and
Musicians, in that it is not included in either of the brief entries
for both the 3rd and 5th editions: see About Caron,
nn. 2 and 7. Two years after the 5th edition of the Grove’s…
was published, the setting "was given a title by the editor [i.e.
Thomson] on the basis of his discovery (1956) that the words Sanguis
sanctorum were underlaid in the tenor part of the Credo as it appears
in C. S. 51, where the work is attributed to Caron"; Thomson, J.
Les oeuvres Complètes de Philippe (?) Caron, The Institute
of Mediaeval Music, Ltd., New York, 1976, vol. VI/2, p. VI. At the time
of writing his doctoral thesis (1959), however, the VerBC 755 transmission
of Sanguis sanctorum was clearly unknown to Thomson: The
Works of Caron, A Study in Fifteenth-Century Style, UMI Dissertation
Information Service, Ann Arbor, 1960, vol. 1, p. 83. The Missa Sanguis
sactorum is listed in A. Preston’s doctoral thesis: Sacred
Polyphony in Renaissance Verona: A Liturgical and Stylistic Study,
UMI Dissertation Services, Ann Arbor, 1969, p. 369; and the source is
included in Thomson’s edition cited above, pp. I & VI. [Back]
- In both transmissions, the title appears only once.
[Back]
- For further discussion see: Eakins, R. (ed.) An
Editorial Transnotation of the Manuscript Capella Sistina 51, Biblioteca
Apostolica Vaticana, Città del Vaticano, Liber Missarum,
The Institute of Mediaeval Music, Ottawa, Canada, vol. XVII/3, 2001,
pp. xviii-xxii. [Back]
- Identified as copyist [alpha] in: Roth, A. Studien
zum Frühen Repertoire der Päpstlichen Kapelle unter dem Pontifikat
Sixtus’ IV (1471-1484), Die Chorbücher 14 und 51 des Fondo
Cappella Sistina der Biblioteca Apostolica Vaticana, Città
del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, 1991, pp. 51-98, particularly
pp. 66-73. [Back]
- The Gloria, Credo and Sanctus collectively display
an elaborate series of two-part settings, which beyond the extended
CtA-S duos, explore all possible combinations other than the CtA-T ensemble.
In terms of modern measures, around 38.5% of the cycle consists of duo
textures. Only the Kyrie "movement" and the Osanna [I] and
[II] sections are à 4 throughout. [Back]
- These are: Kyrie [I], m. 5,2 (f. 81v, 1,
17); Et in terra, m. 21,2 (f. 82v, 2, 7), m. 60,2 (f. 82v,
5, 33), m. 62,1 (f. 82v, 6, 2); Qui tollis, m. 187,1 (f. 83v,
6, 23) – this might also apply to mm. 187,2 and 189,1; Patrem,
m. 77,4 (f. 84v, 7, 15); Et resurrexit, m. 251,2 (f. 85v, 7,
11); and Benedictus-Osanna [II], m. 66,2 (f. 87v, 1, 5), m.
146,2 (f. 87v, 5, 3). [Back]
- These are: Christe, m. 35,1 (f, 36v, 5,
1); Kyrie [II], m. 53,5 (f. 36v, 6, 29); Qui tollis,
m. 187,1 (f. 38v, 6, 21) – this might also apply to mm. 187,2
and 189,1; and Benedictus-Osanna [II], m. 66,2 (f. 82v, 1,
5). [Back]
- Work to be included on this web site is
currently underway, concerning intertextuality, rhetorical devices and
symbolism in Caron’s masses. [Back]
- This revolves around the repertoire of
VatS 51 (which includes 23 Credos) and the 30 concordant readings associated
with the Capella Sistina source as it is now preserved. [Back]
- I am indebted to Dr Stoessel for this information,
and we welcome readers’ comments and information on this matter.
[Back]
- See n. 4 above. [Back]
|